Ta-da!
じゃじゃーん!
Back in the times when it was difficult for babies to live long lives, Japanese people celebrated babies' 100th days (or 110/120th days in different time periods).
We still do that with ceremonial dinner for baby's good health and abundance, to wish the baby will never go hungry throughout her life.
It's called "Okuizome."
Literally means "the first eating."
今晩はお食い初め。
お母ちゃん、がんばったよ。
Maya's kimono is from my baby time.
My mom brought it from Japan for her.
今日は暖かかったので、パパもママも浴衣を着てみました。
真弥の着物はママが赤ちゃんの時の物(のはず)。
おばあちゃんが日本から持って来てくれました。
| おっとー、またベタに合わせを逆に着せてしまったよ。 お恥ずかしい。。。 |
Here it is. The traditional baby dinner.
Looks different from your version of baby's first non-milk meal?
| Tai fish is typical dish for all kinds of festive occasions. メデタイ。メデタイ。 |
"Tai and Japanese Culture
The Japanese word mede-tai means literally, "wanting of admiration, " or "auspicious" and "celebratory." Japanese are particularly fond of specific foods on auspicious occasions because of certain fortuitous plays on words, or the association of a name with words related to good fortune. "
ハマグリのお吸い物:将来マヤにピッタリのパートナーに恵まれます様に。
筍の煮付け:ぐんぐん、すくすく育ちます様に。
梅干し:しわくちゃになるまで生きられます様に。
歯固めの石:丈夫な歯が生えます様に。
人参で梅、キュウリで松も作ったよ。
Clam : Wishing for her to meet a perfect match partner in the future
Bamboo shoot : Wishing for her strong growth
Pickled sour plum : Wishing for her long life until she gets lots of wrinkles
Stone : Wishing for her strong teeth (we picked them up at Bernal Hill this morning)
Red sticky rice, plum blossom made with carrot and pine tree made with cucumber are symbolic for the celebratory dinner.
お箸の先をちょこっと味わっては、ゔぇ〜の顔が見物 :)
She tasted some interesting flavors from the tip of her chopsticks for the first time.
| And our dinner time. サッポロビールでパパとママも乾杯。 |


No comments:
Post a Comment